My ‘linguistic repertoire’

The notion of ‘linguistic repertoires’ is not a brand-new one, but it has become fairly central to Sociolinguistics in the last few years. I’d never heard of it until this month as I’d never studied Sociolinguistics before. Now I’m doing a master’s course which includes modules in Sociolinguistics, so terms such as ‘linguistic repertoire’ form part of my…’linguistic repertoire’. So…what’s a ‘linguistic repertoire’? Well, it’s defined in this article (written by some sociolinguists) as the “totality of linguistic resources” available to an individual, so it’s much more than the answer to the question “Which languages can you speak?”. In any case, the term ‘language’ is not all that useful when trying to understand the use of…language through the lens of Sociolinguistics, especially in a global context that is increasingly ‘conditioned by’ (yay!) linguistic superdiversity. It’s impossible to define the boundaries of an individual ‘language’ and designations such as ‘native speakers’, ‘dialect’ and ‘creole’ often serve to mystify rather than enlighten, while any given interaction or text (including this one, zum Beispiel) makes use of an often bewildering range of linguistic codes, styles, registers, varieties, etc. Ya get me? Begorrah.

I was given the task of posting a description of my own linguistic repertoire in the module’s discussion forum, and inevitably my account touched on a lot of the same issues that I’ve written about here, so I thought it might be of interest to regular visitors. (There’s a better-organised and better-informed account of someone’s LR towards the end of the article linked to just above.) Mine is a bit artless and plodding in places, but as they say in Cardiff, plus ça change…. I also forgot to mention that my main ‘foreign’ ‘language’ is…Europanto.

My linguistic repertoire

One’s linguistic repertoire indexes one’s biography, argue Blommaert and Backus (2011). Well, like any biography mine starts before I was born, in that my father left his hometown in Northern Germany at the age of 17 and eventually moved to Sheffield, England with my mum, who somehow came from both Dorchester and Leicester. Thus while most people in Sheffield have a distinctive way of speaking (familiar to anyone who’s seen ‘The Full Monty’), my family didn’t share it, although we did speak (ahem) ‘English’ rather than ‘German’. I was raised with quite a conservative set of values in relation to accent*, in that it was a family trope that pronouncing words like local people did was ‘common’. I rebelled against this to a certain extent, developing a lifelong affinity for what B & B call ‘dirty words’ as part of a far more demotic form of speech outside the house, but ended up speaking with a broadly non-regional accent, although I’ve always pronounced the short vowel in ‘baeth’ and would feel distinctly silly saying ‘ba:th’. I was exposed to German and French at school but the teaching approach wasn’t conducive to learning more than the odd fixed expression and some basic grammar.

At 18 I moved to Norwich (or, as the locals say, up Naarge) to study philosophy and literature, so acquired a fledgling command of academic discourses around post-colonialism, post-modernism and existentialism, etc. I then lived in Dublin for six years, which left a seemingly permanent mark on my linguistic repertoire in that I adopted pronunciations like ‘filum’ and started saying ‘yer man’, ‘graaand’ and ‘yis’. I can still do a passable Roddy Doyle-esque Northside accent, having felt an affinity with that part of Dublin. I later, via work, developed a command of areas of discourse including IT jargon and discourse patterns particular to software corporations.

Living in the north of Portugal I discovered an appetite (and, I thought at the time, an aptitude) for learning ‘foreign’ languages. I quickly acquired a strong regional accent, which didn’t stand me in good stead later in life. Having self-taught myself (well, it was really friends and newspapers that taught me…), I decided to try German, French, and Spanish while I was at it, in what in retrospect was an attempt to expand my range of identities, building up my linguistic capital. I remember a conversation around that time with an English colleague of mine who, having mastered those languages and more while living in ‘target language’ environments, expressed bemusement at my desire to acquire so many languages which she regarded as redundant tools since I was unlikely to need to use them any time soon. That principle hadn’t occurred to me but nonetheless struck me as a mature attitude that I nonetheless couldn’t identify with – what I’d learnt was precious and I was precious about it in turn. I moved to Lisbon and was delighted to meet someone who told me I spoke Portuguese with ‘no accent’. It’s possible they were joking – I’d only been in the country for a year at that point. I realised much later that my command of Portuguese was inevitably limited to vernacular forms in that I wasn’t ever going to be working in the language. I probably also spoke like a newspaper as that was where a lot of my vocabulary came from, and the same goes (it probably is still true) for the other languages I speak. I slowly acquired a command of ELT lingo as member of the very broad ELT ‘community’.

Although my English accent was distinctly non-specific I was astonished to one day meet a particularly perceptive Chicago cab driver on vacation who after I’d said about three words asked me what part of Sheffield I was from. I started to make friends with Brazilians who found my Portuguese Portuguese dialect hilarious and so I tried to start sounding more Brazilian; on trips to Spain I tried to sound like I was from Andalucia (erm…). I began to notice that on visits back to the UK, I felt a refreshing confidence in my ‘voice’. I felt like what Bourdieu calls a ‘legitimate speaker’ rather than someone winging it in a clearly foreign tongue. Living in China, I took pride in my speedily-acquired Mandarin, which was a bit absurd as I regularly met other foreigners who had clearly invested much more in the language. Although I inevitably left most of what I’d learned behind me, I still have an ability to recognise when people are speaking standard Mandarin. I then spent a few months in Madrid, and my Spanish developed much as my Portuguese had: good at speaking informally, advanced reading skills, little else. I’d started to realise at this point that I was depending on other languages as a source of self-esteem and to try to fulfil my lifelong dream of being from elsewhere –when I moved back to London at the start of 2006 I occasionally found myself referring to ‘other (as in fellow) foreigners’. I started a master’s course (in KCL) and developed my command of Academic Portuguese and, for that matter, English. In London through mixing a lot with Latin Americans, my Spanish and Portuguese changed. Thanks to where I was living, I developed an ability to recognise Bengali and Turkish. As for my own accent, I found it remarkable when a long-standing work colleague expressed surprise that I was from the north. Through examining I developed a knowledge of the IELTS register. Outside work my online Twitter interactions had a positive impact on my ability to express abuse and sarcasm in short written form. I visited Brazil and had to make a huge amount of effort to demediavelise my Portuguese – the Brazilians regard the European variety as atavistic and I struggled to fit in.

Through friendships with students I slowly started learning Italian, starting with certain regional swearwords, which as B & B point out can be a shortcut means of acquiring a familiarity with the vernacular. When I met my now-wife (who is Italian) I went through a period of being simultaneously impressed and intimidated by her and her colleagues’ ability to mix languages, code switching effortlessly and endlessly between English, French and Spanish. Getting my brain to think in Italian and my speech organs to not produce Spanish proved a constant struggle. Her job took us to Mexico and I experienced the same struggle in reverse. I also had to master a whole new area of place names, slang, and cultural information and had to work hard to try to Mexicanise my pronunciation. After a year there we spent a couple of months in a university in Thailand where I made a pointed attempt to fail to learn some of the language. I’d put my knowledge of Thai at about the same level as the few dozen words of Greek and Finnish I picked up on various holidays**. (My French and German have been comfortably stuck near the bottom of League 1 for at least 15 seasons.)

Regularly visiting Chiara’s family near Napoli meant my Italian features a few expressions in dialect, and then same goes for Rome, where we spent a year and a half. (Now it was Spanish that got in the way of Italian again.) Through working in a university I acquired (not without difficulty) a knowledge of the formal register of university bureaucracy, and (with a lot of assistance from others) developed my writing in a way I never really had with Portuguese or Spanish. I also had to acquire a command of the discourses around pregnancy, childbirth and parenting. Now here living in London I’ve started to think of my accent as a bit of a ‘Remainer’ accent, specially when I step outside the M25. I’ve also started using the word ‘index’ as a verb, and phrases like ‘orders of discourse’, ‘dividing practices’ and ‘kurtosis’. I’m no longer as dependent on knowing foreign languages to bolster my self-esteem, and I’m also no longer sure if and where a line can be drawn between knowledge of the world and knowledge of language, between knowing a few Greek expressions and knowing where Athens is in relation to Thessaloniki, remembering who the Prime Minister of France is and being able to identify a Colombian accent, or having the command of the necessary discourses to fake it in the world of Applied Linguistics. I can now appreciate that language competence is, as Blommaert and Backus point out, dynamic rather than fixed, and that it’s not a case of acquiring and owning a number of discrete languages but rather of using different forms of language with varying degrees of competence while inhabiting specific roles in diverse situations. Here endeth my linguistic repertoire***.

*And vocabulary – my mum, who we, despite not being officially posh (and absolutely not being rich), kept addressing for far too long as ‘Mummy’, insisted on prohibiting the word ‘wee’ and imposed ‘wee wee’ as a euphemistic alternative, which is…odd because (as any expert in linguistics will happily confirm) the term ‘wee wee’ consists of nothing but the word ‘wee’, twice. This single fact more than any other explains why I still find it I important use so much bad fucking language. N.B. I didn’t include this bit in the module discussion forum post.

**As I’ve mentioned here before I happen to know some staggeringly offensive things to say in Finnish. I once offered to share them with anyone who contacted me via the Contact link. Two people did so, I sent them the expressions complete with fully idiomatic transactions, but oddly enough neither of them ever thanked me. Kuradi pärast!

***Here I drew upon a Biblical register. Thank God I didn’t follow it with ‘Amen’. Amen to that.

Should the UK close its ports to stop the Italian immigrant invasion?

italiani-ignoranti-2

The sixteen or so months that my wife and I spent living in Rome (September 2016 to February 2018) was an exceptionally happy period of our lives, with all the exhilaration you would expect to result from our having just brought a whole new life into the world. It was a particularly special experience because Italians love babies. Almost everyone we passed while pushing the pram peered into it and cooed delightedly, welcoming our daughter into the world with open arms.

We appreciated their enthusiasm, but occasionally reflected on how it contrasted with the reception granted to other, more socially and intellectually developed newcomers. After all, our daughter isn’t going to do anything productive for the next few years. She’s not going to get a job, and used up a fair share of Italy’s precious healthcare and garbage collection resources without giving anything in return. She couldn’t even speak a word of the language after almost a year living there. Nonetheless, no one told her to go back where she came from, or insisted that the country was full, which are sentiments you do hear expressed rather a lot, especially if you watch the TV news, where xenophobic politicians were given free rein to spread any amount of misinformation in order to whip up hostility towards outsiders.

The joy of parenthood aside, we didn’t much enjoy living in Italy. The work situation was abysmal: low pay, long hours, alternately absent and overbearing management, and a near-total lack of professional development. That’s if you were lucky to have any sort of paid work – shortly before leaving I saw a handwritten advert in a decrepit shoe shop window for a ‘stagista’ (intern). Plus the struggle involved in getting around the city was immense, particularly with a pushchair, and there wasn’t really anywhere decent for a child to play and make friends. Of course, there are the museums and galleries, but you have to get there somehow, and public transport in Rome is so bad that even when the bus finally turns up, there’s a good chance it’ll blow up before it gets 50 metres down the road. On those interminable boneshaking journeys on the 170 from Piazza Venezia to Viale Marconi, the baby would often give voice to her frustrations, expressing at full volume the very feelings being repressed by the other passengers. Porco dio.

The prospect of returning to London was not free of qualms, with the stench of Brexit starting to infect many aspects of national life. But when we announced our imminent departure to friends and acquaintances, few expressed any misgivings on our behalf. If there’s one thing that Italians love more than babies, it’s London. So powerful is the attachment to the UK capital that among the floral tributes to the two young Italian architects who died in the Grenfell atrocity is a note from one of their relatives saying that London is the dream of all young Italians. Emigration has always been a safety valve for the Italian economy, and now more are leaving the country than ever before.

Hence, Italy needs new people to replace those who are dying or emigrating. That’s why the government has run a series of campaigns promoting fertility (including a much-ridiculed ‘Fertility Day’). The birth rate has collapsed, and the country is falling into a demographic hole.

Thus, Italy needs the enterprise and energy that immigrants provide. Italians may work long hours, but they don’t work very hard, and they don’t share the work around among newcomers, whether immigrants or new graduates. It’s unusual to meet someone in the 20s with a proper job related to their field of study; it’s also rare to see a black person gainfully employed, even in retail jobs. Enterprising immigrants make their own opportunities, where they are allowed to. Pakistani and Bangladeshi sell everything everywhere, from trinkets to clothes to pizza, but the only seem to be actually employed as overworked and underpaid waiters. In desperation, some young Africans in bigger cities have taken to sweeping the streets in return for a few euro cents. Some young women suffer a more degrading fate. It doesn’t mean that immigrants are not profitable per se – mafia groups have for several years coined it in from running reception centres little better than concentration camps. It’s just that the newcomers whose initiative and energy Italy so desperately needs are used as the object of trade when they are bursting with economic energy which could be made far better use of.

It might seem strange that so many think that the reason for Italy’s economic stagnation lies with people who have never even set foot in the country. To blame someone who’s just escaped from an Isis torture camp in Libya for record youth unemployment, rather than fingering the successive generations of corrupt business owners and politicians, might even seem irrational. Unless, that it, you’ve been exposed to the aforementioned racist propaganda on the news. Italy’s fascist movement has never gone away, and has seized on the active scapegoating of dark-skinned migrants to promote racist aggression, culminating in a series of terrorist attacks on visible immigrants. The most noteworthy was a few months ago, when a candidate for the anti-immigrant (and, while we’re at it, anti-Italian) Lega shot at groups of Africans in a small town. The attacks were excused by Matteo Salvini, who blamed them entirely on the victims themselves for existing in the wrong place. He also made no apology for the fact that the terrorist in question was an avid reader of ‘Mein Kampf’.

Just as in the UK, where Farage boasted that the referendum was won ‘without a shot being fired’ despite one of his supporters having murdered an MP, the Italian far-right and its fellow travellers in the ragbag alliance of former leftists, internet trolls and anti-science nutjobs that is the 5 Star Movement reaped electoral dividends from the attacks, and only a few brave journalists and politicians openly condemned them. Although Salvini has never publicly called himself a fascist, his political ally, the Putin-admiring Farage-befriending trickster Beppe Grillo, leader of the Movement, has been open about his indifference to fascism. Hence a movement which few would have suspected a few years ago would have called proto-fascist voted overwhelmingly to support a government programme which makes the #MAGA phenomenon look rational and fair-minded, kicking off with the mass expulsion of Africans.

Luckily we escaped from the increasingly fraught and fetid atmosphere, moving back to London at the start of February. We became, after a fashion, Italian emigrants (my wife is actually Italian but holds a UK passport, while I’ll have my own Italian (and hopefully EU) passport within a few months), joining the exodus to the promised land. Given the huge numbers of Italians in Hackney, very many of them recently arrived, it feels a little like we’re still in Rome (although here there are parks for the baby to play in and the public transport system works, on the whole, wonderfully).

A few months ago fascist posters in Rome were screeching about an ‘immigrant invasion’. As I walk around the area where I live, it’s clear that the slogan was mistaken. What is going on in London is an ‘invasione emigrante’. (Or possibly exvasione emigrante…) Now, as far as I’m concerned, all those newcomers are very welcome, but, to be fair to myself here, I’m not the one who has a problem with immigrants. Having smuggled a whole new human being into existence and then moved her from one country to another so very recently, it would be hypocritical in the extreme for me to complain about others who, like all of us, happen to be in a different place on the planet from the one in which they were born. Of course, I’d hate to think that Lega and 5 Star supporters had a problem with Senegalese and Nigerian arrivals *just because of the colour of their skin*, or to suggest that they believe white people should have the right to travel and settle elsewhere with impunity and darker-skinned people shouldn’t. What would horrify me would be to think that there were, among recent newcomers from Italy, people who thought in such a way, who believed that their skin colour made them ‘expats’ rather than parasitical ‘immigrants’. (There were at least a few such scumbags, and kudos to my neighbours who managed to get rid of them.) I also met a few British people in Italy who saw themselves in such a way, and such characters hardly stand out in the sordid history of Britain’s overseas occupations. (We also, of course, have our own homegrown variety – it’s only thanks to an iniquitous electoral system that they’re not now in government.)

But here’s the thing: if Italy is ‘full’, then so is the UK. If Rome can’t accept any more newcomers, then neither can London. If you think that boatloads of desperate people should be left to drift in the Mediterranean because a man who makes Enoch Powell seem like Diane Abbott exerts the actual power to keep ports closed, but also find, following a period of honest self-reflection, that you yourself are actually an immigrant, that you – according to your particular but not unique misanthropic belief system – are using up resources that should be reserved for people who happen to have been born locally, then there’s only really one thing you can do: in the words of the spiritual leaders of Italy’s brand new fesso/fascista coalition, fare le valigie: pack your bags. If you’re a leghista or a grillino living in London, fuck off back home. Or, if you can, find another European country to migrate to: maybe Malta, Portugal or Litchenstein. In any case, qui non ti vogliamo, stronzetto. Siamo pieni.

WIN_20180604_10_37_19_Pro

Rome: The far-right and the mafia

Fascist election candidate Luca Marsella (right) arm in arm and shoulder to shoulder with mafia clan boss Roberto Spada.

The singer Manu Chao once said of the connection between organised crime and politics:

‘The worst enemy of democracy in the 21st century is not military dictatorships, but mafia dictatorships, and military dictatorships will seem really light in comparison. It’s already happening in Russia and in Mexico, but it’s coming up everywhere, and it’s very very very very dangerous. More and more and places I go, and I have the chance to travel a lot, the mafia is in control.’

This theme feels close to home for two reasons. One is that just down the road in Ostia an apparent alliance between a mafia clan and a far-right organisation looks set to be the decisive element in a local election. The area was partly the setting for the film and subsequent Netflix series ‘Suburra‘, a slightly lurid take on the events which culminated in the Partito Democratico-controlled local council being dissolved for mafia infiltration in 2015 as part of a response to a scandal known as Mafia Capitale. Among many other eye-popping examples of corruption in and around Rome, there were revelations of mafia groups making huge amounts of money from the management of immigrant detention centres.

The far-right organisation known as Casapound is a gang of fascist street thugs. Although their name has erudite connotations (it’s a reference to the Mussolini-supporting poet Ezra Pound), their propaganda consists of the standard racist clichés dressed up in the pretentious but intellectually derisory rhetoric of all Italian fascists. They have a particular focus on ‘heroes’. A recent poster stuck up on a bridge near our flat called refugees, by contrast, cowards. As it happens, Casapound have contempt for actual heroes of Italian history, calling Second World War partisans ‘rapists‘. Nonetheless, their visibility and influence has been steadlily growing, partly because in some of the most deprived areas of the city,  such as Nuova Ostia, they have been running food banks and other essential social services, taking over from the State in the wake of the huge public spending cuts of the last decade. In run-down areas of Ostia they got 20% of the vote, and the 8% they got overall means they may well hold the balance of power after the second round of voting.

They’ve also been active around the issue of housing. Distribution of ‘case popolari’ (council houses) is a hugely sensitive issue and thus easy pickings for those whose aim is to divide the poor against each other. They have demonstrated against immigrants or Italians of foreign origin moving into apartments allocated to them. Perhaps sensing an affinity, in the elections this month one local mafia group known as Spada gave open support to Casapound; it was when the brother of the rumoured leader was asked by a journalist about these connections that things took a violent turn. Of course, Casapound spokespeople have since tried to distance themselves from organised criminals, but given that they also deny (among other things) l’Olocausto, such statements should be taken with un pizzico di sale.

The violent contempt which both the far-right and the mafia have for a free and independent media brings me to the second reason these events strike a chord with me. In 2015-2016 my wife and I lived in Mexico, where I had daily cause to marvel at the incredible bravery of reporters who, despite constant threats and regular assasinations of their colleagues, reported on atrocities and the links between the culprits and those in power. Although the far-right is not present in the same way in Mexican politics, it’s not really necessary given how extreme the mainstream parties are; nevertheless, it does have a presence in the army and may have influenced the impunity granted to members of the military in the wake of (one can safely presume) their massacre of left-wing students in Iguala.

The mafia relies upon silence, (omertà), which means that anyone investigating it is taking a huge risk. Mexico is not the only dangerous place to be a reporter. Donald Trumps’s new Best Dictator Friend in the Philippines once remarked that ‘Just because you’re a journalist, you’re not exempted from assassination’; this week, in the company of and to the apparent amusement of Trump (who rumours have linked to the mafia for decades), Duterte openly referred to journalists as ‘spies’. There have been an increasing number of reminders over the last few months that the global infrastructure of human rights was a response to the horrors of uniformed fascism: General John Kelly’s recommendation to Trump that he use a sword he’d been presented with on journalists carried many chilling and probably deliberate echoes. Truimp’s attuitude to political power is very reminiscent of that of any number of notorious Mexican political figures. As I wrote in December last year:

‘We don’t have to stretch our powers of speculation to imagine what a world run by and for Trump would look like. Basta ver what has happened over the last few years in the State of Veracruz: massive corruption and abuse of power backed up by the murder of anyone who investigates or speaks out.’

Of course, the fact of the relationship between fascists and the mafia will be no revelation to anyone who is from Italy or who follows its politics. In the decades after the fall of Mussolini’s regime, the far-right Propaganda Due (P2) masonic lodge, which allegedly included Silvio Berlusconi, was involved in targetted assasinations, huge financial scandals and attempts to manipulate the political situation to the advantage of far-right elites. Journalists were very often targetted for intimidation and murder. We recently went to an exhibition in Rome of photographs by the phenomenally courageous Sicilian photographer Letizia Battaglia, who documented several decades of violence in Palermo against anyone who trod on the toes of the mafia or annoyed their political servants. There are echoes of this period in the writer Roberto Saviano’s reaction to events in Ostia. He puts them in the context of the long history of the relationship between fascists and the mafia from the 1920s onwards. Few are better placed to understand what goes on behind the headlines – he has lived in hiding for the last eleven years because of his work exposing the neapolitan Camorra.

In 2011, Saviano shared the Olof Palme Prize with the Mexican journalist Lydia Cacho ‘for their tireless, selfless and often lonely work in support of their ideals and for human rights’. Such bravery made me feel guilty that after a while in Mexico I stopped reading the newspapers every day. Although La Jornada was mostly in black and white, the accounts of mass killings around the country were just as shocking as the lurid front pages of the more sensationalist publications, with their blood and gore and the neverending telenovela of El Chapo. Of course, the bogeymen identified in the press or on TV may not tell you all that much about how power operates behind the scenes.

As it happens, the poet, theatre and film director Pier Paolo Pasolini was murdered in Ostia, in an apparently mafia-style killing in November 1975. Although his last film, ‘Salò, or the 120 days of Sodom‘, with its almost unwatchable scenes of human brutality, was set during the final collapsing orgy of fascist rule, it wasn’t a historical document about the barbarities of the Second World War, but rather an analogy to something deep within the Italian State. It was, in a sense, a film in which Silvio Berlusconi was a central character; tales of his underage bunga bunga orgies recalled the scenes in which venally corrupt businessmen cavorted with uniformed sadists. Last week the newly politically-revitalised Berlusconi announced the cabinet he hopes to appoint after the general elections next year, with a prominent role for the openly anti-immigrant ‘centrodestra’ figure Giorgia Meloni and the position of Minister of the Interior reserved for the up-and-coming fascist demagogue Matteo Salvini. It’s starting to feel like there could well be a Salò Part 2.

*The term ‘centre-right’ is a ubiquitous euphemism in Italian politics, and speaking of ubiquity, anyone wanting to understand why Italian society sees regular outbursts of repugnant anti-immigrant sentiment needs to take into account the fact that Meloni and Salvini are never, ever, not even for a second, off the fucking TV.

Italy has a terrorism problem – but it’s not what you might expect

133138541-1ead5d15-fa0c-43b3-9fd6-0c07c7b8a72a

I’ve been living in Italy now for a year, and on the whole I’ve been made to feel very welcome. No one has put pressure me to go back to my own country or suggested that I’m exploiting essential services that should be reserved for locals, even though during that time my wife and I have smuggled into the country a basically infirm member of our family, one who has no concept whatsoever of hard work, has made no apparent progress in learning the language and appears to have who does nothing but use up vital resources. If it wasn’t for the amount of panolini our baby daughter gets through, Rome’s garbage disposal crisis could be solved at a stroke.

The kind treatment afforded to my family might be considered odd, given that Italy is currently undergoing a wave of xenophobic fervour, one that (for me) recalls the deeply unpleasant events in late 1990s Ireland. Within a few months from around late 1997 onwards, as a result of tabloid campaigns aimed at the small numbers of refugee claimants then starting to arrive (sample headline from The Irish Independent: ‘Asylum scroungers fake ‘torture’!’), black people were getting screamed at in supermarkets and bus queues. Thankfully, nearly a generation later, Ireland appears to have comprehensively pushed back such attempts to turn it into a famously unwelcoming country.

In neither Ireland nor Italy have I, as an immigrant, faced similar treatment. Did I happen to mention that I’m white? Of course, most Italians would not knowingly discriminate against people on the basis of their skin colour. Like Ireland, Italy has a long history of emigration, a history of ethnic diversity going back to the Roman Empire and also a more recent one of massive internal migration. But brutal discrimination against people of apparently different backgrounds does exist, and it is coming from somewhere.

That discrimination partly manifests itself in relation to housing. In my time here there have been at least two front-page stories from my adopted city (Rome) in which locals have (apparently) refused to let people with black skin live in their midst. A few months ago an Italian-Moroccan family, one which has been based in Italy for several years, was prevented from taking up public housing assigned to them. Today, Repubblica reports on the plight of an Italian-Ethiopian family, similarly stopped from moving into their new home by a mob of angry ‘locals’ and a certain number of increasingly familiar faces egging them on.

There is a context for these events, specifically in terms of the numbers of recent arrivals. Italy and Greece are being used as corridors by the EU, much like the ones overcrowded hospitals will stick patients in when there’s no more space in the wards. As it happens, there’s lots of space in Europe for newcomers, but, with the odd noble exception, there has been a lack of political will to point that fact out. The human cost of recent waves of migration is not actually borne by Italians, but by the migrants themselves, prevented by the authorities from settling down and by other EU countries from moving on. (A very detailed and moving account of this is given in the 2015 film ‘Mediterranea’.) Many newcomers would like to reach the UK, where, owing partly to the history of the British Empire, they have personal connections and/or can speak the language, which would make it easier for them to continue their lives. The refusal of the British to accept our historical and moral responsibility is utterly shameful. However, the fact that my own country has a history of racism doesn’t mean that I can’t condemn it wherever I happen to be living now.

The conflicts increasingly taking place in Italy are not motivated by the newcomers themselves, but by political forces determined to misrepresent reality in order to provoke division so as to gain power. Racist politicians like Meloni and Salvini are never off the TV, spreading outright lies about the benefits paid to recent arrivals. The country’s leading opposition political figure, Beppe Grillo, makes common cause with the far-right, responding to criticism by claiming that ‘anti-fascism is not my concern‘. But its not those individuals who turn up wherever there’s an opportunity for aggro. Any visitor to Rome will notice the hateful posters of the openly nazi group Forza Nuova, whose thugs were behind yesterday’s racist protest in Rome. Another group which openly boasts of terrorising immigrants and their supporters occupies a substantial building in the centre of Rome. Above the entrance the name of the organisation is engraved in a pathetic pastiche of Mussolini-era iconography.  Just like their counterparts in the US, the UK and Germany, such groups hate their ‘own’ country. One of their piccolo fuhrers is even on record as calling the anti-fascist partisans of the Second World War ‘rapists’. Their objective is the same as that of Isis: to divide people using violence and the threat of violence in order to gain power. It behoves all immigrants, regardless of our status or the colour of our skin, to speak out against them just as we condemn other forms of terrorism. Italy is, in the words of Cesare Balbo, “a multiracial community composed of successive waves of immigrants”, with “one of the most mixed bloodlines, one of the most eclectic civilisations and cultures which there has ever been”. For all the absurd pretensions of Forza Nuova and Casapound, it is not and never again will be a fascist country – alle fine, è il nostro paese, non il loro.

Ecco perché Eataly non mi piace

01_torino

Wouldn’t it be great if someone could combine the range and quality of Italian food with the style and convenience of Ikea? No, it would be shit. How can I be so sure? Well, I’ve been to such a place, and I also live surrounded by images of it. Eataly is marketed rather aggressively here in Rome – entire metro stations are smothered with adverts for the place, leaflets litter the streets, and while it may be true that all roads eventually lead to Rome, in the città eterna itself around a third of the road signs direct you to Eataly Ostiense.

The founder of the company is a friend of perma-gurning Flash Harry past-but-not-future Prime Minister Matteo Renzi. Oscar Farinetti is an odd character, who stresses the importance of local food culture but has also defended Coca Cola and McDonalds. His company only started in 2007 but already has 28 stores in six countries, 18 of which are in Italy. The flagship Ostiense branch occupies a huge building (a former air terminal) 170,000 square feet in size. It is an upscale food court mixed with Whole Foods or Waitrose. Farinetti was inspired by the thought that “unfortunately the world of small food shops, those small places dedicated to quality food, like Americans imagine, died many years ago”, a dubious statement but one that serves a self-serving and self-fulfilling prognosis – there would be more independent food outlets in Rome were it not for Farinetti’s mission to replicate and supercede them. Italy doesn’t have many chains but Eataly is starting to be as dominant as Starbucks is elsewhere.

The Eataly brand is selling lifestyle just as much as convenience. What it trades in first and foremost is the experience of being the kind of person who shops there. Hence the tone of its advertising is aspirational and (as befits any place associated with Renzi) smug. The atmosphere is anodyne, sterile, antiseptic, the kind of non-place Frederic Jameson characterised as ‘useless as a conduit of psychic energy’, an example of the nicely-packaged and air conditioned but ultimately boring future that J.G.Ballard predicted. Paradoxically, given that it has replaced a large chunk of the centre of Rome, it’s not easy to get to; as the New York Times wrote, it’s not designed for people arriving on foot. I’ve yet to get there from Piramide metro station without getting lost at least twice. Parking is a central selling point, meaning for those who live nearby, even more unsustainable levels of traffic. Rome is one of the world’s greatest walking cities, but this is a big box mall is just as remote from the pavements and piazze of Testaccio as a mall in the LA suburbs.  And given the sheer quantity of produce on offer (no reflection of the range) it is not at all clear what is quality and what not.

Rome has a dearth of food markets. The one near us is friendly but small, and the one in Testaccio, near Eataly, is pleasant and varied but under-occupied. There is a larger market near Termini station (Mercato Esquilino) which is bursting with immigrant energy and variety, but longer-standing homegrown equivalents are scarce. As it happens, the first Eataly was in Torino, also home to one of the most vibrant markets I’ve ever been to, whose atmosphere was earthy, foul-mouthed, and sometimes abrasive, the vendors not there to impress you or to sell you an image of yourself. Such a place exists because it exists, not because some tycoon with political connections decided to remake the city according to their megalomaniac vision.

The experience reminds me of the surprise I felt in 2001 when it turned out that a Portuguese student’s ‘favourite restaurant’ turned out to be in a shopping centre. Nowadays, with Giraffe and Carluccio’s and Zizzi’s and Wahaca and Las Iguanas and Viva Brasil and The Real Greek and Wagamamma and Yo! Sushi, it seems that many cities are, to recall Karl Marx, in chains (with London the most obvious example) . It can sometimes be hard to tell the difference between local and corporate, with many global cafés imitating the stylings of independent outlets. It took us a few months of living in the Condesa area of Mexico City to realise that many of the cafés and resturants were replicants of places in Polanco, a similarly safe-but-kinda-dull part of town. It was disappointing to see that the recently-revamped Cardiff Bay only offers the same eight or nine international chains one sees everywhere from Bangkok to Bangalore.

Eataly thus exists on the Uber GPS map of Rome, disembedded from the city itself. It depresses me that visitors go out of their way to come here. Rome may be messy, disorganised, inconvenient and occasionally overpriced, but it is Rome, not some branded and airbrushed simulacrum of itself. Its fascination partly lies in its being covered in remains of fallen empires; this one, sadly, is in the ascendant.

Film review: ‘The Other Side of Hope’

toivontuollapuolen1_photo_by_malla_hukkanen_sputnik_oy-the-other-side-of-hope

How often do you go to the cinema? Probably about six or seven times a day, right? I mean, I’m guessing, but I calculate that someone like you has, over the last, say, four months, likely seen in the region of a thousand films at the cinema, or movies at the moving picture theater if that’s your preference. Until last Saturday we hadn’t been to the cinema in FIVE MONTHS. This is because in January we became the first people in history to have an actual baby. We soon discovered that childrearing and filmbuffery are deeply and highly incompatible. To be fair, five months isn’t very long when you consider that I once met a guy who hadn’t been to see a film since 1972. The guy in question was originally from Iraq and had seven children. I can’t imagine how disruptive having seven children must be, or how hard it must be to persuade relatives to babysit*. As for the cinema, although he skipped all of Woody Allen and is presumably no expert on Kieslowski’s Red, White and Blue trilogy he must have seen a lot of Scooby Doo cartoons.

As it happens one of the protagonists of the film we went to see is also from Iraq, while the main character is from Syria. They are refugees in Finland, a country I know and love, partly through the films of Aki Kaurismaki, of which this is one. It’s the second in a row about people seeking asylum, after Le Havre (2011). Khaled has arrived in Helsinki by default after the traditionally tortuous route via southern Europe and is trying to track down his sister, from whom he became separated along the way. When his application is refused (the Government has decided that his hometown of Aleppo is a safe place to return him to) he escapes from the detention centre and is taken in by the owner of a comically-failing restaurant.

Kaurismaki’s aesthetic is one of out-of-time-ness. In his films pretty much everything is worn and familiar: the actors, the sets, the clothes and the music are all reassuringly dated. His characters are themselves refugees from a world that no longer quite exists, seeking asylum from disappointment in drink, music and small, awkward acts of solidarity. It’s a world of flawed but decent people: terse but charming, brusque and gauche but capable of tenderness. This film also features intrusions of almost cartoon-like evil in the form of some racist skinheads and also official indifference. It’s the kind of film which would piss off Slavoj Žižek, in that it shows refugees as individual human beings complete with hopes and vulnerabilities just like anyone else.

The cinema we went to (the Madison, on Via Chiabrera) is not far from our flat. Not just the cinema itself but also the street itself feels familiar and homely, with a refreshing absence of international brands and cash-for-gold shops. The gelataria we pop into on the way is a very Kaurismaki place, with its staff, fittings and menu seemingly not changed since the ’70s. There was another closer cinema, within five minutes’ walk from where we live, but in some apparently dodgy deal it’s currently being transformed into ‘international standard’ apartments.

Walking along Viale Marconi after the bridge we passed the spot where I recently got talking to a guy from Benin City in Nigeria who was sweeping the street in return for spare change. This is a phenomenon that seems to have started in Milan and has now spread to Rome. Back home he had been a musician; he showed me on his phone the video he’d put on Youtube. It was very professionally produced and really rather good. I was at first inspired to write a piece about him, then thought again: what right do I have, really, to exploit his life story for my own means? I just so happened that a few days later I was in the British Museum, one of whose greatest treasures is the Benin Bronzes. Maybe if I was a proper writer I’d  feel more comfortable about appropriating someone else’s narrative, displaying it as though it were my own**.

I hope he somehow manages to make his way upwards, whether socially or geographically (he wanted to reach London, where he had friends). I hope he manages to stay free. Kaurismaki’s film is a heartbreaking but salutary reminder that pretty much every town and city in the world contains a hidden population of people living in dread of being picked up and sent back to somewhere which can no longer be called home. When we first started coming to Rome I read a series of novels by Amara Lakhous about the local population of Arabs and North Africans whose lives revolve around the acquisition and renewal of their permesso di sogiorno (residence permit). Networks of volunteers which provide food, shelter and advice are continually turfed out and have their resources confiscated by the local authorities. My city and yours have invisible portals leading straight to war and immense danger. It puts things like not having been to the cinema for a while or not being able to find decent hummus into some perspective.

Our daughter was born here in Rome, on January 30th this year. She’s an immigrant from some other celestial realm and has been given asylum in this one. The locals coo at her, welcoming her into their world. No one tells her that Europe is full, that public services are overstretched and that she should go back home. Like any human, she has a right to be here. She’s just now beginning to recognise other people (and even stating to laugh at herself in the mirror). She shows no sign of being able to discriminate between people who happen to have been born in different places from her. As the song says, such things have to be carefully taught.

*As this episode of ‘Thinking Allowed’ discusses and my own experiences attest, Italian society would fall apart in about ten minutes without i nonni.

**There’s also the aspect of potentially revealing to his friends (and fans?) back home that he’s sweeping the streets rather than pursuing stardom.

Rome: The Coming Community

In ‘The Coming Community’ the Italian political philosopher Giorgio Agamben argues that community nowadays is less about shared identities and more about contingent experience. Or at least I think he does, I’ve only really read the title and a couple of synopses which made my head hurt slightly. I’m not going to read any more about it this morning as I’m feeling a little tired, the result of a poor night’s sleep.

The area where we live could be classified as quiet, and has even been described as anonymous. There are cafés and shops we all occasionally frequent but my wife and I don’t know or recognise many of the neighbours who share our street. There are a couple of local characters: the guy who drinks Peroni on a bench and snarls at anyone else who tries to sit there, the ebullient beauticians downstairs who always say hello and coo over the baby, the reliably cheerful Bangladeshi guy who runs the local grocer’s. In the cafés (of which there are three or four) people nod at acquaintances, gulp down their cappuccini and scoff their cornetti standing at the bar in that Italian way, but don’t stick around to chat. It’s by no means a hostile area but most interactions seem to be largely transactional in nature.

Sometimes it takes a single visionary human being to create a sense of shared experience out of seemingly unpromising material, to produce a spirit of communality by connecting elements of otherwise atomised lives, like all religion, art and politics aspires to do. Last night one man took it upon himself to unite people on our street. It’s not even clear whether he himself lives locally. Maybe it was the selfless gesture of a Christ-like outsider figure offering himself up for society’s approbation or crucifixion: a wandering prophet, a drifting shaman, a perambulating teller of universal truths unpalatable in the light of day. It’s not clear what the content of his speech was. The language that he’d chosen for his testimony was one unknown by the overwhelming majority of his audience. (It may even have been Aramaic.) It was the force of his sermon which was so compelling, the relentlessness and particularly the volume of whatever it was he was he was bellowing over the course of at least an hour.

In response, a community emerged from nothing, an implicit understanding of our commonality spread through the souls of those anonymous men and women in the surrounding buildings. Hundreds of rudely-awoken residents who had previously shared little more than the occasional pavement glance were united in what was at first mild annoyance and then, as the minutes wore on, under-the-breath curses, muffled complaints about punishing work schedules, he’ll-wake-the-bloody-baby and some-people-have-NO-consideration, developing gradually into fantasies of picking up non-existent airguns, marching purposefully to the window, taking aim and, to the silent cheers of the entire neighbourhood (one which until that moment had never thought of itself as such), as the local birds just started to chirp in the local trees, neutralising the irksome threat to our peaceful coexistence.

What’s wrong with the word ‘expat’

expat_immigrant_linguisticpulse1The piece I wrote two days ago (‘A warning to all expats in Rome!!!’was mischievous and frivolous but was also intended to make a serious point. It sought to draw attention to the fact that people who call themselves expats are also immigrants, just ones who enjoy – and, crucially, don’t tend to question – certain privileges. It therefore provoked a furious reaction from people whose status as ‘expat’ is one of the most important aspects of their self-identification.

The post was partly motivated by my genuine surprise at how many people here in Rome wear this badge with pride. I guess (and I’m aware that I am generalising enormously) that Rome has something in common with Paris, in that both cities tend to attract the kind of people depicted in later Woody Allen films: urbane, mobile and well-heeled North Americans and middle class ‘Brits’ attracted by the postcard romance of the place but with little actual commitment to or knowledge of the society they’ve chosen to make home. The prevalence of self-declared expats here contrasts with previous places I’ve lived in. In Portugal the only people who were happy to be called expats lived on the Algarve and played golf or lived in Lisbon and were part of rugby clubs. In a Spanish context I immediately think of monolingual retirees on the Costa del Sol. In Mexico I only heard the word in relation to places like Puerto Vallarta and San Miguel de Allende. Most people I’ve known there and elsewhere wouldn’t call themselves expats. It’s not cool to be an expat and I think there are good reasons why this is the case.

I want to make clear that I know and respect some lovely people who may call choose to label themselves expats. I also enjoy the work of the Canadian graphic novelist Guy Delisle, who depicts beautifully the tribulations and contradictions involved in moving to distant countries with his wife every couple of years. It’s also true that those who try too hard to fit in, disavowing entirely their own background, can be deeply annoying.  While I have little problem with individuals who call themselves expats, when it’s manifested in a cluster, the expat mentality starts to look ugly and sound really quite whiny and arrogant. Facebook groups are rarely nice places to hang out, but anyone interested in how unpleasant the expat worldview can get is well-advised to temporarily sign up to one called ‘Expat Moans’. It’s hard to read more than three posts in such a group without getting a distinct whiff of actual racism.

Does that mean I’m calling all those who describe themselves as ‘expats’ racist? No, of course not. But with the help of this Guardian article, I want to enumerate those things about the category ‘expat’ which make me feel uncomfortable. I must also say that a) I’ve been guilty of several of these things in the past and b) that I’m trying to characterise a way of thinking and behaving. This is not written as an attack on a particular group of individuals. I’m also conscious that some of these criticisms are made of immigrants in general; I hope it’s clear that I am not presenting them here in such a way.

These are the features of the ‘expat’ attitude that I find distasteful:

1. A belief that whiteness and westernness makes one exempt from social responsibilities. Some expats engage very little with what’s going on around them in their host society -paying no attention to local and national news, for example.

2. A failure or refusal to recognise one’s privileged position and its historical roots.

3. A disavowal of one’s status as immigrant, to the point of failing to express solidarity with less privileged foreigners. A lot of so-called expats would not be inclined to express solidarity with the plight of immigrants if they had stayed in their own country.

4. A political identification with local elites, including the taking-on-board of class-based and racist prejudices.

5. A failure and/or refusal to integrate and learn the language. This is particularly prevalent among English-speaking expats. It’s both fortuitous (in terms of finding work) and unfortunate (in terms of encouraging our sense of superiority) that our belief in the primacy of our language is shared by people all over the world.

6. An attitude of being a permanent tourist, continuing to treat the host society as little more than a source of photo opportunities: charming but without substance.

7. Some expats have a tendency to complain about what surrounds them – particularly service and services – but without seeking to understand the social, political and economic context.

8. In a lot of cases, expats live at a distance in economic terms, only frequenting ‘international’ establishments. It is also common for self-declared expats to inhabit a cultural and social bubble in which they only mix with others of their kind. I’m not just talking here about corporate immigrants – the same is definitely true for many who work for international NGOs and the UN. The Green Zone extends far beyond Baghdad.

9. An uncritical attitude towards one’s own country. Expats often think of themselves as enjoying a temporary absence from an unchanging homeland which will always welcome them back. In the case of both Brexit and Trump, this complacency has been cruelly exposed. The post-1992 tide of open European borders is retreating, and it may well leave some long-standing emigrants in EU countries stranded.

This is by no means an exhaustive list and I’m aware that in relation to any given individual’s set of circumstances some of it may be unfair. For example, having lived in China and spent time in Thailand, I understand that there are some countries in which immersion in the host society is infinitely more demanding in terms of time and effort. The language is much harder to learn and the culture much more difficult to get to grips with, making it so much more difficult to participate in social life unless one has sent a substantial portion of one’s life there. In other countries such as Saudi Arabia and the UAE, expats are servants of the elite, little more than a caste of privileged servants, and as such are more socially dependent on their English-speaking patrons. Increasingly, many countries have a preexisting infrastructure to facilitate the expat lifestyle. Mike Davis’ book ‘Evil Paradises: Dreamworlds of Neoliberalism’ reports on the iconic example of modern Managua, where a high-speed road network whizzes elite citizens and visitors between the business district, the gated communities and the airport, leaving poorer parts of the city untouched and deteriorating. The annual Mercer Survey of the world’s ‘most expensive cities’ is a regularly bizarre read, featuring locations such as Luanda and Kinshasa in the top 10. While life for most people in those cities is certainly a struggle, the survey isn’t about them, but the Randian superheroes who (or whose companies) think nothing of spending $100,000 on a prime apartment in the most desirable areas.

Are people from the Philippines expats? Or from Bangladesh? What about Senegal? In a way, given that so many people from those countries work abroad out of necessity, it would be nice to think they were part of the club. However, it’s hard to imagine the average British financial services worker in Dubai regarding her pool cleaner as part of the same social class. In the case of the Italian expat Facebook groups, the members are almost exclusively white Americans and ‘Brits’. There’s little direct racism but a lot of griping about Italy and the Italians, and little solidarity with African or Arab victims of Italian racism. As for the Expat Moans group, it’s a bit like a vision of what Facebook would have been like in the middle of the 19th century. I know that similar dynamics operate in the French and Portuguese-speaking worlds, and similar attitudes are probably expressed among highly-paid Chinese workers in African countries.

I earlier mentioned the historical roots of expat privilege. If we want to (as we must) make an effort to understand where those roots lie, we have to talk about colonialism and imperialism, that ‘corner of a foreign field’ that is to be regarded as part of the metropole. This is our history as westerners. It’s helpful – indeed, as a white Westerner living abroad, essential – to be aware of the critiques of writers such as Camus, Fanon, and Orwell if we want to be aware of our implicit modes of thinking and behaving in relation to the world around us. We are hardwired to regard poorer societies in a condescending and/or hostile way and to expect that the locals defer to our needs, our values and our lifestyles. For centuries we have been taught to believe that we have an automatic right to be spoilt. As I mentioned earlier, the English language in particular encourages this mentality. It’s common now to hear references to ‘international’ food as opposed to national cuisine, and it’s not implausible that this way of thinking extends to people. Those who call themselves expats aspire to belong to a global elite in a world increasingly divided along lines of mobility, between those who can live and work wherever they want and those whose movement is, by dint of class or birth, infinitely more restricted.

Calling oneself an ‘expat’ encourages a certain mentality and way of behaving, a sense of superiority and entitlement which we have to be vigilant of and challenge in ourselves and others. At a time when immigrants are being scapegoated, locked up and deported around the world, from LA to Rome to London, all migrants – regardless of the colour of our passports – have an absolute moral duty to stand up for one another.

(P.s. Anyone still inclined to think that there is no difference between how the words ‘expats’ and immigrants’ are used is well-advised to do a google image search for both terms.)

A warning to all expats in Rome!!!

fotocastroni6

I want to share this experience because I think it should serve as a warning to anyone who’s tempted to be off their guard here in Rome. The whole thing has left me feeling more than a little shaken and disappointed. Please take what I’m about to tell you very seriously indeed and if you recognise similar situations DON’T DO what I did – just walk away instead. This could happen to ANY of you.

I was walking along Viale Marconi, just down from Piazzale dalla Radio and round the corner from our apartment. I came up to the Feltrinelli bookshop, outside which I saw a guy I’ve seen a few times before, in pretty much the same spot. His name is Mamadou and he comes from Senegal. We’ve always spoken in a comedy mix of French and Italian, although he’s been here for a few years and speaks the language excellently (much better than me). I’ve also seen him up on Via Nazionale, outside the IBS bookshop next to Repubblica, and he always remembers and greets me. He makes a living (more or less) from selling books, mostly about Africa, and over the last six months I’ve bought a few of them, some poetry and kid’s stuff which is actually quite good. I’d last seen him a few weeks ago so he knows I have a child now, so we chatted about sleepless nights (he’s told me before he has three sons and a daughter back home) and he was showing me a brand-new book of children’s stories. I demurred, saying we’d got lots of new books at home, forse la prochaine foi, etc. He pressured me a bit but it all seemed very good-natured. We said goodbye and I walked on.

Now, this is the important part. The conversation with Mamadou was OVER. I’d very clearly said NO to buying his books. I carried on up the street a couple of hundred yards to Castroni. Now, they sort of know me as I’m often in there buying Calabrian chillis and the like. I stepped through the door and went up to the shelf where the Middle Eastern products are displayed. There was a new kind of hummus I hadn’t seen before in an attractively-presented tin can. The packaging is green and the company (Lebanese) is called AL-RABIH. The name of the product is spelt (bizarrely) HUMMOS.

Whatever you do, do NOT buy that huomus. It is absolutely shit. You have to add about six tablespoons of decent olive oil to make it even remotely palatable. The consistency is like dust. And it’s massive! It’s like the fucking humus tardis in there! I’s going to take me about six weeks to get through the stuff (I hate wasting food) and I don’t even like it. In any case my wife refuses to countenance the buying of any more hommus until it’s finished :-(.

Please pass this on to your friends and colleagues. People keep saying that Rome is a ‘safe place’ for expats. They have NO IDEA of the dangers that lie out there.